摘要

立足于功能语言学视角,本文以《如何造就你的批判性思维》翻译为例,认为语篇语境和谋篇方式应是翻译的基点。语篇语境的层次性和系统性分析有助于译者在语篇翻译过程中解决具体语言形式和意义选择问题;语篇谋篇方式分析则指导译者生成具有语义连贯的主位推进模式、清晰的语篇信息结构和得当的衔接方式的译语语篇。

  • 单位
    厦门软件职业技术学院