摘要

英语作为世界通用语言之一,在推动我国与其他国家进行交流时起到了重要的作用。因此,为了更好地推动我国与世界的交流,对大学汉译英人才提出了更高的要求。汉译英不仅仅是对英语知识的掌握,同时也体现了翻译人员的思维,所以本文从中英思维的差异入手,并且分析了这些差异对于汉译英教学的影响,最后提出了中英思维差异下大学英语汉译英教学的应对策略,从而能够更好地培养高素质的汉译英人才。