本文借助语料库翻译学的研究方法,以中国人权白皮书的中英文本为语料,分析白皮书英译文的词汇特征,并和美国发布的报道中国人权白皮书进行了对比分析。研究发现,白皮书英译本与美国发布的白皮书功能相等,词汇特征存在明显差异。本研究分析了差异产生的原因,并讨论了白皮书英译本遣词是否符合英语母语者语言习惯。