摘要

电影是文化的重要载体,电影的出现扩大了文化传播的范围。电影字幕的翻译水平往往决定着电影输出的效果,决定着电影产业的国际化发展程度,而文化缺省已经成为当今一些电影字幕翻译水平不高的重要原因。文化缺省会造成观众的理解障碍,使观众不能够很好地理解作品的内容、理解作品的中心思想。应重视电影字幕翻译中的文化缺省问题,并找到其背后的影响因素,进而有针对性地制定一些改进策略,以推动我国电影字幕翻译水平的提高,促进电影产业的国际化发展。

  • 单位
    黔东南民族职业技术学院