摘要

译者的主体性和翻译的创造性相互依存,而创造性常作为翻译的特性来衡量译作质量。创造性对等是实现创造性翻译的重要途径。文章以傅惟慈《月亮与六便士》的中文译本为例,分析和探究创造性对等在实现译作创造性翻译中的重要作用。