<正>两岸同根同宗同语同文,两岸语言文字在整体格局上保持了相对一致性。但由于历史的原因,两岸语言文字在各自环境中产生了一定变异,特别是语言政策层面的区隔,导致两岸语言在政策、文字使用、术语翻译、语言教育等方面都有了诸多差异。新时代我们应把握“时”和“势”,将“求同化异”作为两岸语言交流合作的基本导向,探究两岸语言文字融合进程中出现的新问题,分析两岸语言政策区隔产生的负面影响,谋划两岸语言文字在国家统一进程中的作用既是重要的学术问题,也是时代赋予语言学的重大的使命。