摘要

<正>张江教授的重要论文《强制阐释论》~((1))指出了近些年欧美文学批评中大量存在的阐释的宽度问题。英文单词"latitude"本意是"纬度"、"宽度"与"空间",同时,作为"自由"的同义词,它唤起"无约束的"和"无需批准的"语义联想——就算不是完全放手去干,至少也是自由发挥。在我那本旧的《罗杰同义词词典》里它还有这样的语义:"最大摆幅,绳子,给自己足够长的绳子去上吊。"~((2))这最后一层微妙的语义弥漫在张江教授的论文里,他提请读者注意,当代西方文学批评"割断与历史传统的联系、否定相邻学派的优长、从一个极端转向另一个极端,以及轻视和脱

  • 单位
    中共浙江省委党校; 中国社会科学院