摘要

德国语言学家赖斯(Katharina Reiss)认为,文本类型分为"表情""信息""操作"三种,而文本类型决定了翻译目的。本文探讨如何将此功能翻译理论应用于一篇具体文本的翻译中,并通过此理论指导翻译策略的取舍。

  • 单位
    厦门医学院