摘要

媒介是翻译的一个重要维度,媒介研究已成为人文社科领域的一种新兴理论方法和视角,而翻译媒介研究至今未引起应有的重视。本文基于麦克卢汉的媒介文化理论,分别从口语文化、书面印刷文化和电子传媒文化3个层面,吸收翻译学、书籍出版史和数字技术领域的真知灼见,通过深描口语文化、书面文化和数字文化媒介语境下的翻译活动,旨在探索翻译在上述3种文化形态下所经历的媒介嬗变,彰显媒介在人类翻译活动中的重大作用,从而拓展大数据时代翻译研究的媒介维度。