摘要

模糊性是自然语言的本质属性,语言的模糊性贯穿于翻译活动的整个过程,模糊语言学的发展为翻译研究提供了新的视角。在分析语言模糊性与翻译研究关系的基础上,探讨模糊语言学对翻译教学三个核心要素,即教师、学生、语料选择的启示。