成语英译技巧探究

作者:袁湘生
来源:中国科技翻译, 2023, 36(03): 50-53.
DOI:10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2023.03.005

摘要

成语英译是初学翻译的人经常遇到的难题。本文基于求“似”的翻译观,结合成语的形式特征及其实际使用情况,讨论了直译、意译、改译三种技巧。本文认为:成语的翻译只能取得近似的结果;翻译之前,可先分析成语的形式特征及实际运用情况,再据此采取相应的译法;一般来说,直译适用于成语的形式特征可以保留的时候,意译适用于形式特征不易保留的时候,而改译则适用于成语运用不当的时候。

  • 单位
    黄冈师范学院

全文