摘要

红色旅游外宣翻译是对外传播我国红色文化的主要途径之一。由于国别间存在语言和文化风俗差异,红色旅游外宣翻译不免存在翻译不当、传达错位等问题。针对此类情况,可以通过灵活运用多种翻译方法,包括直译、意译、增译、减译、改译、改写等,提升红色旅游外宣翻译的质量,促进我国红色革命文化的对外传播。