摘要

《黄帝内经》聚集了我国数千年的医学经验及医者的智慧结晶,是我国中医学理论体系建设的基础。《黄帝内经·素问》是《黄帝内经》中医学内容的重要组成部分,对于《黄帝内经·素问》的有效英译显得十分的重要。国内外已经有很多医学专家对《黄帝内经·素问》有多个版本的英译,如何提高《黄帝内经》的文化底蕴以及相关中医理论知识的英译质量,一直以来都是英译的重点,特别是在当前生态翻译学的视角下,《黄帝内经·素问》的英译过程一定要注重对于翻译生态环境的研究。