摘要

由于文学翻译和科技翻译在文本特点、翻译目的和读者对象方面都有很大差别,所以这两种文体在翻译标准和翻译策略上也有很大区别。从理论和实践方面分析文学翻译与科技翻译在"传情"与"传意"方面的不同侧重点,进而举例探讨两者区别和联系对于翻译高质量的文学和翻译作品有很大意义。