CET-4/6是国内高校报考人数最广的英语水平考试,而汉译英段落翻译是其中重要题型之一,内容涉及中国文化的各方面。近年来其命题难度有所增加,令考生比较头疼。究其原因主要在于考生对于语内/语际翻译的概念存在模糊认识,更不知如何实现恰当转换。本文将阐释这两种翻译的区别与联系,并就CET-4/6段落翻译命题趋势及其教学辅导策略提出见解。