摘要

<正>成语是汉语中一类独具特色的语言现象,是最能集中体现民族文化的精华。如今各国间跨文化交际十分频繁,随着中国文化的"走出去",把汉语成语翻译成其他语言变得十分重要,这也对翻译提出了更高要求。汉语成语的翻译不仅是字面上的转换,更重要的是用不同的语言文字表达出其中的思想和文化,以使译语读者能够理解和交流。奈达动态对等理论在翻译学领域中具有很大影响力,对翻译现象有着极强的解释力,为当代翻译理论的发展做出了杰出贡献。动态对等给翻译研究注入了一种新的活力,更加注重翻译的交际目的,