中式菜名体现了中国文化的博大精深,菜名英译是语言的转换,更是文化的交融。由于语言习俗的差异,加之译者对海外市场及受众文化缺乏相应的了解和研究,中式菜名的英译一直以来还不够规范。从文化视阈出发,分析中式菜名英译的现状和问题,探讨中式菜名英译的原则和方法,不失是一种好的尝试。