高校日汉翻译是外语系专业中日汉教学的重难点,低年级课程体系主要是针对发音、词汇、语法以及阅读等基础技能,高年级则是以日韩翻译为主展开教学,对学生的词汇量、语法以及中文写作能力进行综合性的培育。但日汉翻译不同英汉互译,多数高校生在进入大学前并没有一定的日语基础,低年级课程的设置也存在教学时间问题,所以学生在进行日汉翻译学习中并不会一帆风顺,本文围绕高校日汉翻译教学中常见的问题,对问题进行深入分析,希望为大学生日汉翻译学习提供相应的借鉴价值。