摘要

网络流行语作为本民族文化的一部分,其英译是对外输出的重要途径之一。网络流行语本身所具有隐喻性的特点,也是其翻译的难点所在,因此本文基于概念整合理论,借助于四大空间即两个输入空间,一个类属空间和一个整合空间,对网络流行语英译进行认知层面的分析,以期提高网络流行语的英译质量。

全文