本文旨在更新学界对明末科技翻译的两点认识。利玛窦仅仅翻译前六卷《几何原本》,并非完全出于传教的实用主义,而是由于既想引入数学论证体系,同时考虑到自己数学水平有限。而传教士们也并未因反对科学而刻意隐瞒《天体运行论》,事实上该书在明末已得到翻译,但仅作为编纂历法的参考材料。