随着近几年中外文化的深入交流以及影视传媒行业的迅速发展,大批国外影片进入中国观众的视野。为扫清广大观众观影时的理解障碍,为观众创造良好的视觉体验,电影字幕翻译作为一个新兴产业应运而生。本文在目的论指导下,以电影《狮子王2019》字幕翻译为例探讨电影字幕的翻译策略,以期增强本土观众对外国影片的文化认同感。