摘要

认知导向的翻译语料库是针对翻译认知研究而专门设计建构的双语平行语料库,它以大数据为支撑,其设计理论和构建技术是一项系统工程。认知导向的翻译语料库近年来发展很快,但学界还尚未对其进行系统的梳理。为填补此空白,本研究主要关注这种语料库的设计理论和构建技术,包括语料采集、语料库对齐、语料库标注、语料库检索与数据模式提取等。与其他平行语料库相比,认知导向的翻译语料库翻译研究有3个特色:一个原文对应多个译文的平行文本;语料库与翻译认知研究跨学科交叉融合;翻译策略描写基础上的认知解读。此类语料库的创建,为语料库翻译研究提供新视角,也为翻译过程研究提供一种生态效度很高的实证研究方法。

全文