农业科技文主要是对农业技术和研究成果进行阐述和说明,专业性较高,专业术语和书面语多。本次翻译任务是在指导老师杜勤的指导下,对『新特産シリーズ:ユズ栽培から加工利用まで』一书进行翻译。本文主要分为四部分。第一部分介绍了中日两国农业的交流情况和农业科技日语的研究情况。第二部分分析了农业科技日语的特点。第三部分针总结出与各个特点相对应的翻译方法。第四部分是相关总结和不足之处。本文除了介绍翻译技巧外,在研究较少的农药名称的翻译上也有涉及。