登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
《骆驼祥子》译本中习语的翻译
作者:于利波
来源:
青年文学家
, 2013, (11): 158.
骆驼祥子
习语
译者主体性
摘要
文学翻译中,习语的翻译是对译者最大的挑战。本文以《骆驼祥子》两个译本为例,对比分析两个译者对原文中独特习语的翻译,从而找出影响译者进行翻译的要素,更好的指导翻译实践活动。
单位
河南牧业经济学院
相似论文
引用论文
参考文献