摘要

《古玺汇编》1654末字原释为“褱”,实际上当释为“褢”。《“国立”历史博物馆藏印选辑》第14页有一方未释的晋玺,有学者释为“比亡(“无”或“毋—勿”)(—媚)”,我们认为当是“女盲”合文,读为“毋望”或“毋忘”。《古玺汇编》2784次字残损,根据笔画修复后可知此字为“女”。一方网上披露的私人藏印,原释为“文□下□”。原照片倒置,翻转后可知玺文当为“王上之至(?)”。《古玺汇编》4900当读为“慎和敬听”或“敬听慎和”,意即谨慎地听取、应和。