摘要

<正>一近二三十年来,基于国际海洋安全局势紧张、国家海洋主权权益频遭挑战、"海洋强国"建设已成为国家战略的大势需要,我国相关学界、知识界关于维护"海权"、强化"海权"的主张、呼吁声浪日高。在此背景下,早在一百多年前就已翻译引进的美国人马汉(Alfred Thayer Mahan)一八九〇年出版的The Influence of Sea Power upon History:1660-1783一书被高度重视起来,再三重译出版,且几乎都译名为《海权论》,誉马汉为"海权论"鼻祖,奉此书为"海权理论"圭臬。一个直接的原因,是马汉的书名及其内容用了一个关键词sea power,而sea power今被普遍翻译成中文的"海权",并在我国被高热度关注和解读,高频率使用和传播,广泛接受和认同。至于马汉原书本是西方海战历史研究的著作、中文版应该译为什么书名,反而少有人顾及。