在汉译英翻译中,因为会受到汉语语言习惯和思维方式的影响,就会出现很多中式英语,产生这一现象主要表现在英语单词与汉语词组之间的替换,以及词语短语和句子等等多个方面的习惯用法上。本论文主要研究分析在汉译英中中式英语的表达,中式英语产生的主要原因,并总结经验找出解决方法,避免中式英语出现。