摘要
东北的民族文化无论在服饰文化和饮食文化上,还是在节日文化和方言思想上,都有着独特的风俗习惯和民族信仰。探究东北民俗文化翻译时,要结合目的论的概念,在翻译时一定要根据目的论的目的原则、连贯原则和忠实原则,另外还要运用相应的技巧,对东北民俗文化采取直译法、意译法、音译法和代替法。翻译者在翻译时严格遵守相应的原则进行翻译,这样不仅可以实现跨文化交流,还可以传播和弘扬各个地区的文化。文章主要基于目的论对东北民俗文化的翻译进行探讨。
-
单位吉林艺术学院