摘要

文章基于框架语义学视角下探析文化负载词的多模态翻译策略。首先阐述本文所提到框架语义学、文化负载词、多模态翻译三个概念。然后分析当前文化负载词翻译存在的问题。最后从非语言模态、网站多模态及视听模态三个不同模态角度分析如何翻译文化负载词。在框架语义学视角下,通过多模态翻译文化负载词能够的扩大文化负载词的翻译范围,多模态翻译可以提高文化负载词的翻译效果,有助于推动我国文化“走出去”。