登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
从归化与异化角度评《海底两万里》两个汉译本的翻译特点
作者:刘璇
来源:
青年文学家
, 2020, (11): 140.
海底两万里
归化
异化
翻译策略
摘要
《海底两万里》是19世纪法国著名作家儒勒·凡尔纳的巅峰之作,从归化与异化角度对两个汉译本中的专有名词和典型句子进行对比分析,从而得出两者的不同翻译特点,并研究译者采用不同翻译策略的影响因素。
单位
兰州城市学院
相似论文
引用论文
参考文献