摘要

本文以笔者发现的张爱玲一篇无标题英文遗稿为研究对象,结合其他材料,考证、辨析了该遗稿与张爱玲中晚期作品《相见欢》中文"刊版""集版",尤其是《相见欢》英文稿《她笑着说》(She Said Smiling)之间的关系,指出它应是张曾经提及但尚未刊行的英文稿《她笑着说》一文;或至少为英文稿《她笑着说》的另一版本。借此亦可佐证,在张爱玲的文学活动中,存在一条从端点一直延伸到生命尽头的中英文创作之线;其双语书写之间,且具有明显的共生关系。此外,本文通过文本细读和比较,分析了该遗稿与《相见欢》中文各版的差异,阐释了它在张爱玲中晚期中英双语写作中的关联、地位,包括它在张爱玲双语写作模式研究中的独特价值。

全文