摘要

<正>《北国之春》是著名的日本流行歌曲,20世纪80年代由吕远先生翻译到我国。一时间,人们争相传唱,家喻户晓。据吕远先生讲,歌词第一句原本只有"白桦、蓝天、南风"三个名词。翻译成"白桦之树、蓝色的天、南面吹的风",勉强与音乐节拍相合,但缺乏美感。吕远先生想,作者眼中的北海道家乡那么可爱,我就帮他美化一下吧。于是",白桦"就译成了"亭