外交部省区市全球推介短片属于典型的外宣手段,其字幕英译质量关系到国外受众对中国形象及文化的认知。该文以刘宓庆的文化翻译表现论为理论基础,理论研究与实例剖析相结合,收集推介片典型字幕文本,从语义、语用、审美三个维度分析其字幕英译。