摘要

伴随着中外交流的不断深入,中国文化也越来越多地走出去,为了使异语文化者更好地了解中国文化,翻译的质量就必须有所提高,中国文化典籍的翻译必不可少。1980年符号学传入我国后不断发展为我国学术发展尤其是语言研究注入新的动力,本文试以符号学概念为指导,以《浮生六记》进行翻译分析。