尤金·奈达的功能对等翻译理论要求译者在翻译过程中应当以读者为导向,注重译文读者对译文的反应,在中医药翻译实践中具有非常重要的指导意义。本文在概述功能对等理论的基础之上,选取《伤寒杂病论》以及《山海经》中的部分翻译案例以及中医"五行"术语为研究对象,具体分析了功能对等理论在中医药翻译中的应用,为中医药翻译以及中医药文化的国际传播提供新的思路与方法。