文章探讨了违实条件句的语义-句法互动的跨语言的特性特征。该文认为,英汉违实条件句在语义上存在共性和差异,所以在句法实现上存在相同点和不同点,但不同点更为显著。汉语违实条件句的强交互主观性语义和逻辑语义决定词在句法中的使用,而英语违实条件句的复杂的逻辑语义影响前后件的结构。