摘要

<正>在世界气象组织(WMO)网页上,机构职责一栏的名称,WMO没有选用经常被使用的"mission"(使命)一词,而是用了"mandate"(授权、职责)。这背后或许与WMO及其前身IMO(国际气象组织)因交换气象数据而建立的渊源有关。然而,在近期WMO讨论针对地球系统数据交换政策时,政策草稿中所用的mandate一词(以及作为形容词的mandatory)引发了极大争议:因为用该词形容数据时,"mandatory data"具有了"强制或指令性数据"的含义,而WMO代表的气象圈借助地球系统概念,"强制"水文、海洋、地质等其他行业数据共享,显然有些唐突。

  • 单位
    中国气象局气象干部培训学院