片名是影视产品的商标和广告载体,其译入质量直接影响到目标观众对其接受度。以实现影视信息的信息传递,激发观众的观看欲等功能为目的,选取部分传播良好的影视作品作为实例,实践了直译译入、意译译入、补译译入和创译译入四种不同翻译策略。