修辞作为一种增强语言生动性和形象性的手法,在英语和汉语中都有所体现;翻译则是对两种语言的对比转变,在翻译中,需要了解英汉修辞的差异,才能找到同类型的修辞方式,以确保达到最佳的翻译效果。本文从英汉修辞的特点入手,结合常见的修辞手法,对比分析英汉修辞的翻译,并且提出英汉修辞翻译的方法,希望本文的研究对相关工作有所帮助。