摘要
自中国加入世界贸易组织以来,我国与世界各国的经济、文化交流日益密切,从而使得国际上越来越多的人想要认识中国、了解中国。然而,对于异国之间的交流与来往,最大的障碍并非语言障碍,而是夹杂在语言中的文化差异性。不同文化的差异会直接影响语言词汇的翻译特色,因此,中国文化特色词语的翻译工作亦存在诸多困哪。基于此,文章就对语言文化价值观和汉语词汇特色进行分析,并提出特色词汇的翻译对策,以期能为中国特色文化词汇的翻译工作有所帮助。
-
单位山西大同大学