摘要

国产电影《哪吒之魔童降世》一上映就引起热议,受到国内影迷追捧。可在外国上映时票房却不尽人意,字幕翻译也被评论说翻译不出来原味。所以,本文以《哪吒之魔童降世》为例,分析该电影的语言特点,并在目的论的指导下运用恰当的翻译方法,更好地传达电影所要表达的情感。