摘要

徽文化作为中国最具影响力的地域文化之一,内容丰富,涉域广泛,充分反映了徽州地区的特色和文化底蕴。基于“译创”理论视角,考察了徽文化的外宣翻译现状,分析存在的问题和原因,并探索用“译创”策略来处理徽文化典籍的翻译。“译创”通过对源语文本的创造性翻译和改写,尝试用不同的表达传递相同的意义,且极大限度地保留文化特色,是文化翻译和外宣活动的有效途径。译文能够加强目的语读者的理解和接受,产生文化共鸣,助力徽文化的传播,也为中华优秀文化“走出去”提供可操作的方案与借鉴。