摘要

汉英语言词汇的差异、语言结构与内容的差异、中西风俗文化的差异使高校英语专业教学产生了汉英文化碰撞。汉英文化碰撞对翻译教学中的启示及实施方法主要是:合理选择教材,充实教学内容;合理安排课程,增加汉语语言文化输入;结合汉英文化内涵,转换教学模式。