20世纪伟大的三语作家、翻译家纳博科夫,自1978年走进中国读者的视野,在国内产生了深远的影响。本文分析其英语作品在国内传播的背景过程和效果,认为纳博科夫不但启发了国内创作,还丰富了汉语词汇;但必须承认,中文翻译质量不尽如人意、选译作品相对单一、书评推介力度不够等因素在一定程度上也制约了传播效果。