摘要

清末出土的徐沈尹钲铖铭文是研究古代徐国的重要资料,但至今仍有数处难字悬而未决,遂致全铭无法贯通。本文在以往研究基础上,结合楚简、楚金文等相关内容,将关键性难句“次■”中的“■ ”读作“矟钑”,训为长矛与短矛,并指出此句与其后接“备至剑兵”相照应,统指将铸好的钲铖备列于矛、剑等长短兵器当中。铭文末句断读作“皿(盟)皮(彼)吉人、亯(享)士,余是尚”,其中的“亯(享)士”即献身之士,“余是尚”是指我尊尚宝有这件钲铖。经过上述疑难字句的重新疏释,整篇铭文得以通读。