传统旅游英语翻译课程以教师为中心,学生被动接受老师讲授的知识。这种教学方式往往不能激发学生对课程的兴趣,教学效果不尽如人意。以自建的小型双语语料库为辅助工具进行旅游英语翻译课程教学,让学生通过课前自学、课堂学习、课后练习等一系列学习活动,对比并学习语料库中真实语料的相关语言现象、翻译方法和策略,不仅能充分发挥学生学习的主动性,还能让他们更好地掌握相关知识和翻译技巧,从而提高教学质量。