摘要
<正>西安特产非常丰富,有西安柳编、阎良黄桂稠酒、西府面皮、高陵仿唐三彩等,具有非常鲜明的地方特色,是向外传播西安文化的重要载体,对促进区域文化的交流发挥着重要作用。然而,西安特产的介绍词却很难找到恰当的英语译文,这显然不利于西安文化的对外传播。本文以西安特产的英文介绍词为研究范本,通过实地调研、问卷调查和案例分析等方法,归纳了西安特产介绍词英译中存在的拼写混乱、语意模糊、跨文化意识不强等问题,并从西方修辞学中的诉诸理性、诉诸情感、诉诸人格三个方面,
-
单位西安翻译学院