摘要
回译有狭义和广义之分,狭义的回译仅指回到原文,而广义的回译还指回到文化。不是所有的翻译都可以纳入到回译范畴,只有汉学著作的翻译和异语原文化写作的翻译涉及到回译。对汉学著作的翻译和异语原文化写作进行回译时会出现三种状况:有本可至译,即可以回译成原语;无本无至译,即只可回译成源语,无原语而只有文化作参照;有本难至译,即本可以回译成原语,但未能找出对应原文,故暂且回译成源语。回译对于语言研究、翻译研究以及教学方法都有辅助作用,但是回译的最大意义却在于文化的馈赠,即:通过回译汉学著作,可以接受西方文化对东方文化的可能馈赠;通过回译异语原文化写作,可以看到东方文化给予西方文化以可能的馈赠。
- 单位