摘要

中国古代女性译者是一个面目模糊的群体:正史中从未有过关于女性译者的记录,且目前学界极少有关于中国古代女性译者的研究。但这并不意味这一译者群体缺乏历史影响力。西汉伏胜之女、出土的居延汉简所载的“女译二人”、唐朝女尼法澄是目前有稽可考的四名中国古代女性译者。笔者在查阅多方史料的基础上深入研究,将上述四位译者的翻译置于其各自的历史语境中考察,认为此四位古代女性译者均为其各自所处历史进程中的重要翻译角色,考察她们的翻译活动、身份对当前翻译史研究有启示意义。