摘要

迪士尼影业公司荣誉出品的真人版Mulan,是在1998年出品的《花木兰》的基础上,将中国民间故事中的传奇人物花木兰再次呈现在荧幕上。文章以他者视角出发,剖析电影Mulan在历史场景、地理环境、民族特征、文化观念等方面存在的中西文化偏差。全球化进程不断深化,中国故事受制于西方国家主导话语权寸步难行,因此需要在保持本土化的同时,将中国故事呈现在世界的舞台上,探索中国故事如何在保持中国精神文化内核的前提下被西方语境接纳,实现文化“走出去”。